とんぼー

Permalink
Permalink
Permalink
Permalink

カイジが復活した。


新シリーズがスタートし、やっとコミックの1巻が出た。


僕は、あるときから、マンガはすべてコミックで読むようにしているので
(連続して読みたいから。できれば終わってからまとめてなんだけど)
週刊で読むみなさんに遅れて、やっと新シリーズが読めた。

読んだ。


「もしかしたら、やっと”あの”カイジが読めるかも!」

と思った。


僕は「カイジ」の、最初のシリーズ(賭博黙示録)で大ハマリした。
(いま映画やってるあたりね)


素晴らしい設定&設計。
めちゃくちゃなゲームを舞台に、追いつめられた極限の状態によって
人間関係、人間模様のドラマを描く。

こりゃうまい設計だと興奮して読んだ。


だけど、最初のシリーズの後半、「ティッシュの箱ゲーム」あたりから
なんだか調子がおかしくなっていって、そのまま終了。

続いてスタートした新シリーズは、題材がなんとチンチロリン(サイコロ)。
それがずーっと何年も続いた。ぜんぜん僕の好きな「カイジ」じゃなかった。

やっと終わったと思ってスタートしたシリーズは、題材がなんとパチンコ。
それがずーっと何年も続いた。ぜんぜん僕の好きな「カイジ」じゃなかった。

やっと終わったと思ってスタートしたシリーズは、題材がなんと麻雀。
それがずーっと何年も続いた。ぜんぜん僕の好きな「カイジ」じゃなかった。
……ていうか、「いい加減にしてくれ!」とさすがに思った。


2000年以降、ずっとそんな感じだった。

「焼き土下座かよ!」とか言ってた、あの頃のカイジが読みたかった。

ずーっと、カイジが、僕の好きなカイジじゃなかった。


そんな中で、さらに新シリーズ。
ほぼ最初から諦めかけていながらも読んだ。

そしたら違う。
なにかが違う。

昔の「カイジ」のような「なにか」を感じるではないか。


やっと戻ってきてくれた。(かもしれない)
福本さん(作者)が、やっと目覚めてくれた!(かもしれない)

ぬるさのない、鋭さを持った世界を久々に感じた。
「零」とか「黒沢」とかじゃない、これは「カイジだ!」(と信じている)

eno blog: カイジが帰ってきた。(と信じたい)

自分はチンチロとパチンコ編の方が好きだけどなぁ。麻雀はたしかに「いい加減にしてくれ」だけど。

Permalink

ここ数年、コンプライアンス強化で接待が(するのもされるのも)ほとんど撲滅されました。贈り物もしないし受け取らないことになってます。でもたまにチェックを通り抜けて席まで届くものがあるのですが、取引先からヌードカレンダーが送られてきたときにはびっくりしました。いまどき、かえって顧客を無くすような気がします。

新聞などで叩かれて大企業がどんどんクリーンになっている一方、中小企業には30年前、40年前から変わらない感覚でやっているところがまだまだたくさんあるようです。

私は学生の頃までは、大企業=巨悪の温床、中小企業=庶民の善性が宿る、みたいなイメージを持っていましたが、アルバイトしてみると中小企業ほどひどい。法律とかマナーとか、非常にいい加減に扱っていることが多い。どうして中小企業が新聞などであまり叩かれないのか不思議です。

Permalink
Permalink

79
アメリカ人が「アイスホッケーはアッツいぜ!」って言ったって、俺ら興味無いから「ふーん」程度だろ?
わざわざ調べるか?
リーグだのチームだの選手だの覚えようとするか?
しないわな。
せいぜい自分の回りが騒いだらTV中継くらい見てみるか程度だろ?

ゲームも同じだよ。
それを情弱と言うにはいささか無理があると思う。
| | EMAIL | URL | 2009/10/07 10:03 PM | PXXLUoSA |

Permalink
“しかし、こういう技術系を検索すると内容スッカラカンの2chログが上位に来るのがうっとおしい。ちゅうか、技術系の質問を2chでするなよ。まともな答えが返ってくる訳ないじゃないか。あいつら口だけなんだから。個人のサイトを見たほうがよっぽど有意義だよ。”
Permalink

* The Lost Symbol and The Da Vinci Code author Dan Brown’s 20 worst sentences - Telegraph

世界的ベストセラー『ダ・ヴィンチ・コード』の作者として知られ、新作『The Lost Symbol』の邦訳も待たれるダン・ブラウンだが、彼の文章については「ブラウンの文章はただひどいというだけでない。彼の文章は千鳥足で、不器用で、軽率で、ほとんど独創的なまでにひどい(Geoffrey Pullum)」という声もある。

Telegraph の記事ではそんなダン・ブラウンの最悪な文章を20個選んでいて、添えられたコメントもあわせてさすが英国人、というべきか。しまいには『ダ・ヴィンチ・コード』という題名すら標的になっている。

『The Lost Symbol』については洋書ファンクラブでもびしばし酷評されていたが、彼の本は読まなくてもよさそうだな。

ネタ元は O’Reilly Radar。

Permalink
Permalink

ちょっと誤解されていることがちらほら書かれているを見るので。

iPhone3GSや最新のiPod touchで実装されたOpenGL ES 2.0 ですが、固定機能パイプラインが廃止され、プログラマブルシェーダのみの実装されたため基本的に1.1とは互換性がありません。

しかし、iPhone3GSや最新のiPod touchに搭載されているPOWERVR SGXは独自に両方使えるハードウェア設計されているので、iPhoneSDK3.0では下位互換も実現しています。

PhoneSDKで1.1のAPIをエミュレートしていると思われる方もいるようですが、ハードウェアで処理できるので、従来のiPhoneアプリも高速で実行することができます。

Permalink

Windows 7 のテスト環境でデフォルトの検索エンジンに Google じゃなくて Bing を使ってみている。って言うかただ単にデフォルト設定で使っているだけなんだけど、アレだね! Bing はオタネタより先にカタギのネタを優先させる傾向があるね!
って、別にちゃんと調べたわけじゃないんだけど、ヲタ用語を検索しても真面目なサイトしか引っかからねぇ。google だとヲタネタや 2ch ネタの方が上位にくるのに。

正直、うざいです、Bing!
取り繕ってんじゃねぇ!!

って、ただの偏見だけど。っていうか、具体例を出せよ! っていわれるとないんだよね……orz
と言うのも、この日記を書く頃には何を検索してたのか忘れちゃって(汗)。
まぁとにかく Bing はストレスがたまります!<さっさと Google に変えろよ

Permalink
“「勉強」は 無理に強いる。強制するの意味で
日本語の勉強 は 「学习」”
Permalink
“「料理」は 処理する という意味だ。
病院で 死体を料理する という言葉があってびっくりした。
日本語の料理は 「做菜」「烹调」”
Permalink

漢字を読んで そのまま理解していると間違えやすい中国語がある。

「愛人」 は 妻のことだ。
ついでに 「老婆」「太太」 も妻だ。日本人に使うと殴られそうだ。
旦那は 「老公」「丈夫」。